December 25, 2016

" ေဈးပတ္"၂၆ရက္ ဒီဇင္ဘာလ ၂၀၁၆ခုႏွစ္ ၊ ဒီလိႈင္းစာေစာင္ အတြဲ(၅) အမွတ္(၅၀)

ခ်င္းမိုင္ ေဆာင္းရာသီက မိုးတဖြဲဖြဲ ျဖင့္စေလသည္။ ႏိုဝင္ဘာလကုန္လို႔ ဒီဇင္ဘာကို ကူးတာေတာင္မွ ရာသီဥတုက ပူအိုက္ေနတဲ့အတြက္ ဒီႏွစ္ ေအးပါ့မလား ဆိုတဲ့ အေတြးက မိုးသံေၾကာင့္ ေပ်ာက္သြားရသည္။ မႏွစ္က ဒီဇင္ဘာလ အလြန္အမင္း ေအးလွသည့္ အခ်ိန္မွာ မိုးေတြ ရြာခ်ကာ (၁၀)ဒီဂရီ စင္တီဂရိတ္အထိ အပူခ်ိန္က်ဆင္းခဲ့ၿပီး ေတာင္ေပၚမွာ ေရခဲမွတ္ ေရာက္ေအာင္ ေအးခဲ့သည့္ အတြက္ ဒီႏွစ္လည္း အေအးပိုမလား ထင္ခဲ့မိသည္။ ယခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလဆန္း (၇)ရက္ခန္႔အထိ အပူဓါတ္ ရွိေနရာက ရုတ္တရက္ မိုးရြာလာၿပီးမွ ေအးလာကာ ေဆာင္းပီျပင္လာေတာ့သည္။ ပန္းေတြေဝေဝဆာဆာ ပြင့္လာၾကသည္။ ခါတိုင္း ပန္းတစည္း ဘတ္(၂၀)တန္မွာ ပန္း(၃) ခက္ခန္႔သာ ပါေပမယ့္ အခုေတာ့ (၅)ခက္ရလာသည္။ ပန္းေတြေပါၿပီး လွလာသည္။ လူေတြလည္း ခရီးသြားၾက လည္က်ပတ္က် ေတြ႔ျမင္ေနရသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာေတာ့ ခရီးသြားေတြ အလာမ်ားသည့္ ခရီးသြားရာသီအတြက္ လွလွပပ ဆြဲေဆာင္မႈေတြ မ်ားစြာ ျပင္ဆင္ထားၾကရာ အလွဆံုးအခ်ိန္လို႔ ေျပာရမည္။
ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ခရီးသြားလုပ္ငန္းအတြက္ စြဲေဆာင္ဖို႔ ျပင္ဆင္ထားတာေတြ ျမင္ရတိုင္း ျမန္မာျပည္မွာ အထူးတလည္ မျပင္ဆင္ရပဲ လွေနသည့္ သဘာဝအလွေတြကို သတိရမိေလသည္။ တည္းခိုစားရိတ္၊ အစားအေသာက္ ဖန္တီးမႈႏွင့္ ခရီးသြားလာဖို႔ ဝန္ေဆာင္မႈေတြ စနစ္က်ပါက သဘာဝအလွကို သေဘာက်သည့္ ခရီးသြားေတြအတြက္ ျမန္မာျပည္ဟာ လည္ပတ္စရာ အေကာင္းဆံုး စြဲေဆာင္မႈ အေကာင္းဆံုး ျဖစ္မွာ ရာႏႈန္းျပည့္ ေသခ်ာသည္။ ျမန္မာျပည္ကို ေရာက္ဖူးသည့္ ထိုင္းလူမ်ိဴးေတြက ဒီေလာက္လွတဲ့ မင္းတို႔ တိုင္းျပည္က ေနရာအေတာ္မ်ားမ်ားကို ဘာျဖစ္လို႔ အသံုးမခ်သလဲ ေမးသည္။ ထိုင္းကို အလည္လာေရာက္သည့္ ျမန္မာမိတ္ေဆြေတြကလည္း ကမၻာလွည့္ခရီးသြားေတြ အံ့ဩတႀကီး လည္ပတ္ေနသည့္ ေနရာမ်ိဴးေတြ ျမန္မာမွာလည္း ရွိတာပဲ၊ ထိုင္းလူမ်ိဴးေတြကမွ ျပင္ဆင္ မြမ္းမံထားရတာေတြ ရွိေသးတယ္၊ တို႔ဆီမွာ သဘာဝအတိုင္းရွိတဲ့ အလွေတြ ျဖစ္ေအာင္ သူတို႔က ျပင္ဆင္ထားတာ၊ ထိုင္းေတြက လုပ္စားတတ္သြားၿပီ၊ တို႔ျမန္မာေတြ လုပ္တတ္ဖို႔ လိုေသးတယ္ ေျပာၾကတာ အၿမဲၾကားရေလသည္။ ခရီးသြားေတြ အဝင္မ်ားသည့္ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ႏိုင္ငံျခားသား ခရီးသြားမ်ား ျပန္႔က်ဲ မ်ားျပားလိုက္သမွ ရပ္ကြက္ေဈးေလးေတြအထိ ဧည့္သည္ေတြ တဖြဲဖြဲ ေရာက္လို႔ေနေလသည္။
တပတ္မွာ တရက္ တရက္မွာ တမနက္သာ ဖြင့္သည့္ ေသာၾကာေဈး၊ ထိုင္းအေခၚ တလာဝမ္စြတ္ ဆိုသည့္ ေဈးကေလးမွာ ႏိုင္ငံျခားသား ခရီးသြားေတြ ေဈးလာၾကတာ ေတြ႔ျမင္ေနရသည္။ အဆိုပါ ေသာၾကာေဈးက နာမည္ေက်ာ္ ညေဈးျဖစ္သည့္ ႏိုက္ဘဇာ ေဈးအတြင္းဘက္မွာ ရွိသည္။ အဆိုပါ ေဈးရဲ့ အဝမွာ ဗလီႀကီး တခုရွိသည္။ ေသာၾကာေန႔မွာ ဗလီတက္သည့္ သူေတြအတြက္ အစားအေသာက္ေတြ လာေရာက္ေရာင္းခ်ရာက အဆိုပါေဈး စျဖစ္တာလို႔ ၾကားဖူးသည္။ ေဈးဆိုေပမယ့္ ဆိုင္ႏွင့္ကႏၷားျဖင့္ မဟုတ္၊ ပ်ံက်ေဈးသာ ျဖစ္သည္။ အဆိုပါေဈးကမွ လူမ်ိဴးစံုရဲ့ အစားအေသာက္ေတြ တစုတေဝးထဲ ရသည့္ေနရာ ျဖစ္သည္။ ကုလားအစားအစာ၊ ျမန္မာအစားအစာ၊ တရုတ္အစားအစာ၊ ရွမ္းအစမ္းအစာ စံုလွသည္။ စမူဆာ၊ နံျပား၊ ဒန္ေပါက္၊ မုန္႔ဟင္းခါး၊ အီေကြ႔၊ ေပါက္ဆီ၊ ရွမ္းေခါက္ဆြဲ၊ ၿမီးရွည္ တို႔ဟူးေႏြး စသျဖင့္ စားေသာက္ဖြယ္ရာတင္မက အသံုးအေဆာင္ႏွင့္ အျခား ကုန္ပစၥည္းေတြလည္း ထို႔အတူ၊ ယုဇနလက္ဖက္၊ ေရႊျမန္မာလက္ဖက္၊ စိန္တံဆိပ္ေခါက္ဆြဲေျခာက္ထုတ္၊ ယင္းမာဘိနပ္၊ ျမန္မာျပကၡဒိန္၊ စံဇာနည္ဘိုရဲ့ ၁၂လရာသီဖြားေတြအတြက္ ေဗဒင္ေဟာစာတမ္း ကအစ ရသည္။ ကုလားပဲ၊ လြင္မဆလာ၊ ထိုေဈးမွာရသည္။ ျမန္မာျပည္က ေမႊးတံဆိပ္ ပဲမႈန္႔ အစိမ္း၊ အက်က္ႏွင့္ အျခားအမႈန္႔မ်ိဴးစံု ရသည္။
လာသည့္ လူေတြကလည္း စံုလွသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာျပည္က လူမ်ိဴးစံုအျပင္ ကုလား တရုတ္ ၊ ဥေရာပသား စံုလွသည္။ ယခင္ကေတာ့ ခ်င္းမိုင္မွာရွိတဲ့ ျမန္မာျပည္သားေတြသာ လာေရာက္ ေဈးဝယ္ျခမ္းၾကတာ ျဖစ္သည္။ ေရာင္းသည့္ ေဈးသည္ေတြကလည္း လူမ်ိဴးစံုသည္။ ကခ်င္ ႏွင့္ ရွမ္းေတြ အမ်ားစုျဖစ္သည္။ တခ်ိဴ႔က ဗမာလို မေျပာတတ္၊ အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ေျပာတတ္သည္။ တခ်ိဴ႔က စကားသံၾကားက ဗမာစကားမွန္း သိေပမယ့္ ျပန္မေျပာတတ္တာလည္း ရွိသည္။ အမ်ားစုက ဗမာလို ေျပာတတ္သျဖင့္ ေဈးဝယ္လို႔ ေကာင္းသည္။ ေဈးသည္ေတြရဲ့ တိုင္းရင္းသားသံဝဲဝဲနဲ႔ ေျပာတဲ့ အသံ ၾကားရၿပီး ေရာင္းကုန္ေတြကလည္း ျမန္မာပစၥည္းေတြ ေရာင္းၾကတာဆိုျပန္ေတာ့ ျမန္မာျပည္က တိုင္းရင္းသားေဒသတခုရဲ့ ေဈးကို ေရာက္ေနသလို ခံစားရသည္။ လတ္ဆတ္သည့္ အသီးအရြက္မ်ိဴးစံုကလည္း ေတာင္ေပၚတိုင္းရင္းသား ေဒသထြက္ေတြခ်ည္းမို႔ ေဈးသည္ႏွင့္ ေရာင္းသည့္ ပစၥည္း တြဲကာ ေတာင္ေပၚေဒသေရာက္ေနသလိုလို၊ ဒါ့ေၾကာင့္လည္း ဒီကို ေရာက္ေနၾကတဲ့ တိုင္းရင္းသား အလုပ္သမားေတြက ေသာၾကာေဈးကို အပတ္စဥ္ မပ်က္မကြက္ လာတတ္ၾကသည္။ ေဒသထြက္ကုန္ အသီးအရြက္ေတြ ဝယ္ၿပီး ရွမ္းေခါက္ဆြဲ၊ မုန္႔တီ တို႔ဟူးေႏြး ဆန္ေစး စားၾကမည္ အားခဲကာ လာေရာက္ၾကတာ ျဖစ္သည္။ ေဈးပတ္ရက္မွ ဒါမ်ိဴးႀကံုရတာမို႔ပင္။
ေဈးေရာင္းသူ တဦးတည္းကိုကပင္ ထိုင္းစကား ရွမ္းစကား ဗမာစကား အစံု ေျပာတတ္ရာ တယ္ဟုတ္ပါလား ခ်ီးမြမ္းမဆံုး၊ ယခုေတာ့ တရုတ္ခရီးသြားေတြ အမ်ားဆံုးလာၾကရာ တရုတ္စကားပါ ေျပာၾကေလသည္။ တရုတ္စကားျဖင့္ မႊတ္ေနေအာင္ ေျပာေနသည့္ ကခ်င္တိုင္းရင္းသူ ရွမ္းေခါက္ဆြဲသည္ကို" စကားေတြ အစံုေျပာ တတ္တယ္ေနာ္ "အေျပာကို ရယ္ေမာေလသည္။ သူ႔ဆိုင္မွာ စားေနက်ေပမယ့္ သူ တရုတ္လို ေျပာတတ္တာ မသိ၊ ဗမာလို ေျပာတတ္၍ အဆင္ေျပသျဖင့္ သူ႔ဆိုင္မွာ ႏွစ္နဲ႔ခ်ီကာ ေဈးပတ္ေရာက္တိုင္း စားျဖစ္သည္။ ယခုလို တရုတ္ခရီးသြားေတြ မ်ားလာၿပီးသူ ေျပာေနတာျမင္မွ တရုတ္စကားပါတတ္မွန္း သိျခင္း ျဖစ္သည္။
သူတင္မက ေခါပုပ္ကင္ ေရာင္းသည့္ မိန္းကေလးလည္း တရုတ္ေဈးဝယ္လာက တရုတ္လို၊ ထိုင္းေဈးဝယ္လာက ထိုင္းလို၊ ဗမာေဈးဝယ္လာက ဗမာလို၊ အျခား ႏိုင္ငံသားတေယာက္က အဂၤလိပ္စကား ေျပာက အဂၤလိပ္လို ဘာသာစကားစံုေအာင္ ေျပာၿပီး ေရာင္းႏိုင္ေလသည္။ ဒီလိုဆိုေတာ့ ကိုယ့္ျမန္မာျပည္ေတြ သိပ္ေတာ္တယ္လို႔ က်ိတ္ၿပီး ဂုဏ္ယူမိရသည္။
အဆိုပါ ေဈးမွာ ေရာင္းေနက် ေဈးသည္ေတြမွာ ဒီေဈးထဲတင္ မၾကာခဏ ေနရာေရႊ႔ေရာင္းၾကရတာ ေတြ႔ရသည္။ ပိုင္ရွင္က ေျမေနရာမွာ အေဆာက္အဦေတြ ဟိုဒီေရႊ႔တာ၊ ညေဈးတန္းအတြက္ထားတဲ့ ဆိုင္ခံုေတြ ေနရာေျပာင္းတာ၊ အမိုးေတြ အသစ္လဲတာ၊ အေဆာက္အဦခ်ဲ႔တာ လုပ္တိုင္း ေနရာေလးေတြ ေရႊ႔ေပးရၿမဲ၊ ဒီအဝန္းအဝိုင္းထဲမွာကို ေရႊ႔လိုက္ ေျပာင္းလိုက္ ေရာင္းေနရေသာ္လည္း တခါမွ ၿငီးၿငဴတာ မေတြ႔ရ၊ ဝယ္သူေတြကလည္း ဒီအဝန္းအဝိုင္းထဲ လွည့္ပတ္ ဝယ္ၾကရင္း ဝယ္ေနက် စားေနက် ေဖာက္သည္ကို ေတြ႔ေအာင္ ရွာစားၾကတာ ျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏွစ္ပတ္က စားေနက် ရွမ္းေခါက္ဆြဲဆိုင္ မေတြ႔၊ မထြက္ဟု ထင္ၿပီးမွ အေဆာက္အဦတခုရဲ့ ေအာက္မွာ ေျပာင္းေရာင္းေနတာ ေတြ႔ရသည္။ တပတ္ခန္႔ အေရာင္းအဝယ္ေအးၿပီး ေနာက္အပတ္က် ေဖာက္သည္ေတြက သိၿပီး ေခ်ာင္က်က် အေဆာက္အဦထဲက သူ႔ဆိုင္ေနရာေလးကို တိုးေဝွ႔ လာစားၾကသည္။
" ေသာေၾကာေဈး ဆိုတာ အၿမဲေျပာင္းေနတာေလ အမ်ိဴးမ်ိဴး ေျပာင္းၿပီး ေရာင္းေနရတာ ရိုးေနပါၿပီ" လို႔ ေဈးသည္ေတြက ဆိုၾကေလသည္။
ယခင္က ျမန္မာတိုင္းရင္းသားေတြ အမ်ားစု ေဈးဝယ္ၾကေပမယ့္ မႏွစ္က ခရီးသြားရာသီကစလို႔ တရုတ္လူမ်ိဴးေတြ အမ်ားစု လာၾကသည္။ သူတို႔လည္း တေယာက္စကား တေယာက္ သတင္းပါၾကပံုရသည္။ တကူးတက လာၾကၿပီး သူတို႔ႀကိဳက္ႏွစ္သက္သည့္ အသီးအႏွံေတြကို ဝမ္းပန္းတသာ ဝယ္ယူၾကသည္။ ေတာဝက္သားကအစ၊ မိႈမ်ိဴးစံု၊ ကခ်င္ေဒသထြက္ ေဆးျမစ္စံု အပါအဝင္ ပ်ားရည္ ႏွင့္ သစ္ခြပန္းပင္လို သစ္ေတာထြက္မ်ိဴးစံု ေတြလည္း ေတာင္ေပၚရြာသားေတြထံက ဝယ္ယူၾကသည္။ရံဖန္ရံခါ ႏိုင္ငံျခားသားေတြ ဓါတ္ပံုလာရိုက္တာလည္း ျမင္ရသည္။ ထိုင္းေက်ာင္းက မူႀကိဳ၊ မူလတန္း ကေလးငယ္ကေလးေတြ ေလ့လာေရး ဆင္းတာလည္း ရွိသည္။ ကေလးေတြရဲ့ လက္ထဲမွာ အသီးအႏွံ ဟင္းသီးဟင္းရြက္ ပံုေလးေတြပါသည့္ စာရြက္ကေလးေတြ ကိုင္ထားၿပီး ေဈးထဲမွာ ေရာင္းတာ ေတြ႔က အဆိုပါ ပံုေလးေတြကို အမွတ္အသား လုပ္ရသည္။ အခ်ိဴ႔က ေဈးပါ ေမးၿပီး ေဈးႏႈန္းပါ ေရးထည့္ၾကရသည္။ တခါတေလ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသား/ သူေတြ စစ္တမ္းေကာက္တာ ေတြ႔ရသည္။ သူတို႔ကို ၾကည့္ရတာ ေပ်ာ္စရာေကာင္းလွသည္။ ရွမ္းေခါက္ဆြဲ တပြဲမွာၿပီး တေယာက္တဇြန္းခပ္စားကာ အရသာ၊ ပါဝင္ပစၥည္းေတြကို စာရြက္မွာ တေယာက္ခ်င္း ခ်ေရးၾကသည္။ ေက်ာင္းျပန္ေရာက္က အဖြဲ႔လိုက္ ျပန္ရွင္းျပၾကရေပမည္။
တပတ္တခါသာ ဖြင့္သည့္ အဆိုပါ ေဈးေလးမွာ လူမ်ိဴးစံုသည္။ ယဥ္ေက်းမႈစံုသည္။ ဘာသာစကားစံုသည္။ အစားအေသာက္စံုသည္။ ဝတ္စားဆင္ယင္မႈစံုသည္။ အၿပံုးေတြလည္းစံုသည္။ အားလံုး ယဥ္ေက်းျပဴငွာ ေဖာ္ေရြၾကသည္။ ေဈးကေလးကို ျခံုၾကည့္ပါက မတူသည့္ လူမ်ိဴးေတြ ဘာသာစကားမ်ိဴးစံုေျပာကာ မတူၾကမွန္းသိလ်က္ႏွင့္ အဆင္ေျပေအာင္ ေျပာဆို ဆက္ဆံ ေနၾကတာ ခ်စ္စဖြယ္အျပဳအမူ တခု ျဖစ္လို႔ေနေလသည္။
ခိုင္ခိုင္ေစာလြင္

No comments:

Post a Comment